Théophile Gautier - Utolsó óhaj

Tudod, hogy régóta szeretlek :
- tizennyolc éves e vallomás ! -
te üde vagy, én mint holt vének ;
te szép tavasz, én tél, semmi más.

Hullnak a sír fehér orgonái
halántékomra s a lombokon ;
hajam kezd ősz tincsekké válni,
árnyékolják fáradt homlokom.

Napom sápad és egyre fogyva
száll, száll alább a horizonton,
még felkaptat a gyászos dombra,
s ott feltűnik végső otthonom.

Ó, bár ajkad ha érintene csak
egy pillanatra végső csókban,
hogy síromban majd nyugodhassak
csendesült szívvel és boldogan !






Théophile Gautier - Dernier voeu


Voilà longtemps que je vous aime :
- L'aveu remonte à dix-huit ans ! -
Vous êtes rose, je suis blême ;
J'ai les hivers, vous les printemps.

Des lilas blancs de cimetière
Prés de mes tempes ont fleuri ;
J'aurai bientôt la touffe entière
Pour ombrager mon front flétri.

Mon soleil pâli qui décline
Va disparaître à l'horizon,
Et sur la funèbre colline
Je vois ma dernière maison.

Oh ! que de votre lèvre il tombe
Sur ma lèvre un tardif baiser,
Pour que je puisse dans ma tombe,
Le coeur tranquille, reposer !




          Théophile Gautier (1811-1872)