Tudod, hogy régóta szeretlek : - tizennyolc éves e vallomás ! - te üde vagy, én mint holt vének ; te szép tavasz, én tél, semmi más.
Hullnak a sír fehér orgonái halántékomra s a lombokon ; hajam kezd ősz tincsekké válni, árnyékolják fáradt homlokom.
Napom sápad és egyre fogyva száll, száll alább a horizonton, még felkaptat a gyászos dombra, s ott feltűnik végső otthonom.
Ó, bár ajkad ha érintene csak egy pillanatra végső csókban, hogy síromban majd nyugodhassak csendesült szívvel és boldogan !
Théophile Gautier - Dernier voeu
Voilà longtemps que je vous aime : - L'aveu remonte à dix-huit ans ! - Vous êtes rose, je suis blême ; J'ai les hivers, vous les printemps.
Des lilas blancs de cimetière Prés de mes tempes ont fleuri ; J'aurai bientôt la touffe entière Pour ombrager mon front flétri.
Mon soleil pâli qui décline Va disparaître à l'horizon, Et sur la funèbre colline Je vois ma dernière maison.
Oh ! que de votre lèvre il tombe Sur ma lèvre un tardif baiser, Pour que je puisse dans ma tombe, Le coeur tranquille, reposer !
Théophile Gautier (1811-1872) |