Őszi nap, félénk és halovány, érett gyümölcs potyog a fákról. A kék terekbe béke táncol, hosszú és álmos a délután.
Fémektől zengő haláltusa, és a fehér vad összezuhan. Barna lányka és fásult dallam szállong a lombbal egyre tova.
Színes álmok Isten homlokán, lágy szárnyát bontja az őrület. Feketén enyésznek a terek, amikor dombra fordul az árny.
Alkony, a csend borával tele, míg bús dal csorog a gitáron, és körülötted mint egy álom, enyhén ragyog a lámpa fénye.
Sonne, herbstlich dünn und zag, Und das Obst fällt von den Bäumen. Stille wohnt in blauen Räumen Einen langen Nachmittag. Sterbeklänge von Metall; Und ein weißes Tier bricht nieder. Brauner Mädchen rauhe Lieder Sind verweht im Blätterfall. Stirne Gottes Farben träumt, Spürt des Wahnsinns sanfte Flügel. Schatten drehen sich am Hügel Von Verwesung schwarz umsäumt. Dämmerung voll Ruh und Wein Traurige Guitarren rinnen. Und zur milden Lampe drinnen Kehrst du wie im Traume ein.
|