Á a lágy est, é Tél, Í pír, dús Ú, s Ó az ég. Miként születtetek, zöngék, elmondom hát. Á a hát, s bolyhos öv köti a légy farát, mi bűzt páráll, ha most rohadó dögre lép.
Á - árnyak öle, s É - tajték, mi égbe tör, jégdárda és szirom, prémes virág, hab, szín, I -vér virít, hányás, röhej, s dús hermelin, ajak szent íze, min sikolt a bú s gyönyör.
Ú - a dús óceán örvénylőn vad habja, a béke, mi fehér nyájak békéjét adja, az ábránd, mely tudós bús homlokán ráncot ás.
O - trombiták zúgják az ítélet lármáját, Csönd, az űrt angyalok s világok szállják át, O - Vég, s az Ő szeme - ibolyaszín ragyogás.
Voyelles
A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles, Je dirai quelque jour vos naissances latentes : A, noir corset velu des mouches éclatantes Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,
Golfes d'ombre ; E, candeurs des vapeurs et des tentes, Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles ; I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles Dans la colère ou les ivresses pénitentes ;
U, cycles, vibrements divins des mers virides, Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux ;
O, suprême Clairon plein des strideurs étranges, Silences traversés des Mondes et des Anges ; - O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux ! |