Marina Cvetajeva - Mindig az első sorok csendülnek... |
„Az asztalnál csak hatan ülnek…” A. T. Mindig az első sorok csendülnek, és mindig adom tovább a szót: "Az asztalnál csak hatan ülnek..." s te feledted a hetedik halandót. Együtt hallgat hat szomorú lélek. Esőcsepp gyűlik a szemeken... Vajon tudod-e, mekkora vétek, hogy az a hetedik nincs jelen...? A szobában már sűrű csend dagad, s a palack üres, hallgattok hosszan, bánatos a vendég, akár te magad, de legbúsabb az, ki hiányzik onnan. Mindenki fásult, sötétség serken. Nem iszik senki s eltolod az étket. Hogy’ feledted el e számot - engem? Számolásod miért csapott be téged? Értsd meg és észben birtokolhatod: a hat (két testvéreddel ti hárman, apád, anyád és hites asszonyod) ím, hét lesz, hisz’ itt állok fényárban! "Az asztalnál csak hatan ülnek" - ám e hattal nem teljes a világ. Én, kísértetként, szélén hitünknek - szellem akarok lenni, kép és imák, és szelíd tolvajként eléd osonok, látatlan - lélekhez sem érve -, halkan; titok vagyok, s itt ülnek rokonok, leülök hetedikként - hívatlan. És most! - feldöntök egy üveget! Lásd, mindaz, mi kilöttyenni vágyott, - sebből folyó vér, sós könnyek - betemet, ruhádra hullt, majd földre szivárgott. És nincs koporsó! De elválás sem! A ház él, az asztalt visszabűvölöm. Halál vagyok nászodon - s felvésem: én életet adok, ki visszaköszön. Senkim: se' testvér, se' fiú, se' férj, se' barát - szemrehányásom szelíd: te hat szívet őrizgetsz - s most ígérj! Szélre ültetsz majd, ha lelked elveszít? Budapest, 2013. szeptember 22. Марина Цветаева - Всё повторяю первый стих «Я стол накрыл на шестерых…» A.T. Всё повторяю первый стих И всё переправляю слово: – «Я стол накрыл на шестерых»… Ты одного забыл – седьмого. Невесело вам вшестером. На лицах – дождевые струи… Как мог ты за таким столом Седьмого позабыть – седьмую… Невесело твоим гостям, Бездействует графин хрустальный. Печально – им, печален – сам, Непозванная – всех печальней. Невесело и несветло. Ах! не едите и не пьёте. – Как мог ты позабыть число? Как мог ты ошибиться в счёте? Как мог, как смел ты не понять, Что шестеро (два брата, третий – Ты сам – с женой, отец и мать) Есть семеро – раз я- на свете! Ты стол накрыл на шестерых, Но шестерыми мир не вымер. Чем пугалом среди живых – Быть призраком хочу – с твоими, (Своими)… - Робкая как вор, О – ни души не задевая! – За непоставленный прибор Сажусь незваная, седьмая. Раз! – опрокинула стакан! И всё, что жаждало пролиться, – Вся соль из глаз, вся кровь из ран – Со скатерти – на половицы. И – гроба нет! Разлуки – нет! Стол расколдован, дом разбужен. Как смерть – на свадебный обед, Я – жизнь, пришедшая на ужин. …Никто: не брат, не сын, не муж, Не друг – и всё же укоряю: – Ты, стол накрывший на шесть – душ, Меня не посадивший – с краю. 6 марта 1941 |