Robert Frost: Esti séta




Mikor kaszált réten járok, s nézem

A lenyírt, friss sarjút, 


Elhever harmatos zsúpként és


Itt ér véget félig az út.


S mikor a kertembe lépek és

Panaszos madárdal búg 


A száraz gazkupac felől, az


Minden szónál szomorúbb.


A fal mellet egy kopasz fa áll

Rajta egy barna levél, 


Meg-megrezzen, s puhán, zörögve


Előbb-utóbb földet ér.


Utamnak lassan vége lesz, de

Virágot azért szedek: 


Fakó-kék csokrot, őszirózsát, 


S megint elviszem neked. 


Robert Frost: A late walk


When I go up through the mowing field,

The headless aftermath,


Smooth-laid like thatch with the heavy dew,


Half closes the garden path.




And when I come to the garden ground,


The whir of sober birds


Up from the tangle of withered weeds


Is sadder than any words




A tree beside the wall stands bare,


But a leaf that lingered brown,


Disturbed, I doubt not, by my thought,


Comes softly rattling down.




I end not far from my going forth


By picking the faded blue


Of the last remaining aster flower


To carry again to you.