W.B. Yeats: Szavak |
Az ötlött fel bennem nemrég, „Nem érti meg a galambom, Hogy mit tettem, vagy mit tennék E vak s zord világon.” És a nap jól elfárasztott, De aztán kitisztult fejem, Lényeg, hogy minden, mit mondok: Egyértelmű legyen. Minden évben kiáltottam: „Galambomnak tiszta minden! Elértem, hogy minden szavam Engedelmes legyen.” Így tett ő, és én nem tudom, Mi hullt volna ki a szitán? Ha szavaimat eldobom, Szépen élnék talán. W.B. Yeats: Words I had this thought a while ago, 'My darling cannot understand What I have done, or what would do In this blind bitter land.' And I grew weary of the sun Until my thoughts cleared up again, Remembering that the best I have done Was done to make it plain; That every year I have cried, 'At length My darling understands it all, Because I have come into my strength, And words obey my call'; That had she done so who can say What would have shaken from the sieve? I might have thrown poor words away And been content to live. |