 | | | 2025. április 3. csütörtök, Buda, Richárd napja. Kalendárium | 
SZENT GYÖRGY HAVA Bika
Április elseje. Hajdan sok népnél évkezdő nap volt, a tavaszi napéjegyenlőséget, az újjáéledő természetet ünnepelték. Amikor a naptárreformmal január elseje lett az év első napja, április első napja "komolytalan" újévvé vált. Nálunk a diákság terjesztette beugrató tréfák nyugati eredetűek. ...
| | 
Kovács János István /1921-2013/
Varga Csaba /1945-2012/
Mácz István /1934-2024/
| | A Novgorod melletti Onyegben született. Apja dúsgazdag földbirtokos volt, vagyonát azonban eltékozolta, és mire Rachmaninov kilencéves lett, már teljesen elszegényedtek. 1882-ben lett a pétervári konzervatórium növendéke, majd 1885-ben a moszkvai konzervatóriumba került, itt ...
| | 
Andersen mindenekelőtt meseíró. Aki a nevét hallja, annak azonnal valamelyik közismert meséje jut az eszébe. Holott finom formájú érzelmes és elegánsan gúnyos verseket is írt. Drámai próbálkozásai már ifjan ismertté tették a nevét írói körökben. Később izgalmas, kalandos regényei szélesebb körben is olvasókra találtak. De 30 éves korában - pénzkeresés céljából - meséket kezdett írni egy olcsó füzetsorozat számára. És ezek váratlanul híressé, majd rövid időn belül világhíressé tették. Kezdetben egy kicsit szégyellte is ezt a főleg gyerekeknek szóló műfajt, de a váratlan siker folytán fel kellett ismernie, hogy ehhez van igazi, rendkívüli tehetsége. Ezért élete további, negyvennél is több esztendeje alatt a meseírás lett a fő műfaja. Manapság - és már régóta - meséit adják ki újra meg újra: idáig több mint 80 nyelven jelentek meg. Ez pedig igen nagy gyűjtemény, hiszen 70 évre terjedő élete folyamán 156 mesét írt. Némelyiket annyiszor és oly sokat utánozták, mesélték újra, hogy már népmesének tűnik....
| | Kőrösi Csoma Sándor 1784-ben – újabb kutatások szerint 1787-ben vagy 1788-ban – született Erdélyben, a Háromszék megyéhez tartozó Kőrösön. Tanulmányait a falu iskolájában kezdte, ennek befejeztével azonban nem a hagyományos, szinte egész életen át tartó határőr szolgálatba lépett, hanem apja közbenjárásának köszönhetően továbbtanulhatott Erdély nagyhírű protestáns kollégiumában, a nagyenyedi Bethlenianumban. Minden bizonnyal az itteni ingyenes oktatás volt az oka, hogy apja a Kőröstől mintegy 300 kilométerre fekvő gimnáziumba küldte fiát. ... | | HARMINCHATODIK SZÜLETÉSNAPOMON Állj meg, szívem, betelt ím az idő. Ha mást már nem dobogtatsz, mért dobognál? De nem! Bár nincs szív, érted hevülő, te csak lobogjál!
Nagy lombhullásban állnak napjaim. ...
| | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
J.M. Plunkett: Nincs olyan tett, mit ne mernék | | Nincs olyan tett, mit ne mernék, Csak láthassam a mosolyod, Szégyenen s gyászon osztoznék (bár a télben elhervadok) Ha elnyerném barátságod Míg az idő egy helyben jár Bár a szívem nem hagy nyomot Mennynek örök akaratán.
Jöhet halál, bármi végzet Ha úgy könnyet nem hullatnál; Sírtól óvnám dicsőséged Bátran, sorssal is dacolván Bár a szívem hűs és nyugodt Nincs benn se tűz, se boldogság Még vak remény sem maradt ott Hogy védje fényes Galambját.
De szeretlek, s jöhet bármi Bármily nehéz, én megteszem, Ám egy sem tudja feltárni Az égő tüzet lelkemben; Nem vonhatok izzó pengét Szív kardja test tokjában van Meg ne vakulj – s ijedt se légy Sebzett szavam csendbe zuhan.
Mit hoz a sors, én vállalom, Hogy békét hozzak s örömet, Szerelemért milyen orom Tornyosulna a Föld felett? Hitet, reményt nem adhatok Mert a szívemben nincsenek, Örömet adni nem tudok Ez bánt nagyon – hát elmegyek.
2009-06-22
There is no Deed I would not dare
There is no deed I would not dare, Unloving, but to gain your smile, No shame or sorrow I would not share (Though withering in a wintry while) If I could win your friendship’s grace While Time’s slow pace is lagging still Though my lost heart should leave no trace Of Love on Heaven’s immortal will.
There is no death I would not crave If thus I’d save your heart from tears; To snatch your glory from the grave I’d brave all fates and feel no fears Although my heart be calm and cold And feel no flame nor mirth of Love, Nor buoyed with hope be overbold To seize and hold the shining Dove.
But I do love you and I know Nor any deed nor difficult quest To try to compass, that would show The fire that bums within my breast; I cannot draw the dazzling blade My body sheathes. Love’s splendid sword, Lest you be blinded—and dismayed To silence fall my wounded word.
If I would do each desperate thing Only to bring you ease or mirth What pinnacle for Love’s strong wing Towers above the heights of Earth? I cannot give your soul belief In the great visions of my heart, I cannot, and it is my grief Do aught to please you—but depart. |
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
|  | |
Könyvajánló | | |  | |