 | | | 2026. július 9. csütörtök, Lukrécia napja. Kalendárium |  
Július (Ősi magyar nevén, Áldás hava) az év hetedik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. A római naptárban kezdetben ez az ötödik hónap volt. Ennek megfelelően latinul eredetileg Quintilis („ötös”) volt a hónap neve, csak később Julius Caesarról nevezték át júliusra. A 18. századi nyelvújítók szerint a július: kalászonos. A népi kalendárium Szent Jakab havának nevezi. ...
| | George Sandot nem hívták se George-nak, se Sandnak. Férfineve ellenére nő volt. Egy idoben a legolvasottabb, leghíresebb, sot leghírhedtebb regényíró volt egész Európában. Romantikus, olykor vadromantikus történetekkel szórakoztatta, egyszerre lelkesítette és botránkoztatta olvasóit, kritikusait, még az államférfiakat is. Hiszen eloharcosa volt a nok egyenjogúságának, küzdött a szerelem szabadságáért, ünnepelte a munka hoseit, hangos szót emelt az elnyomottak, az üldözöttek, a nyomorgók érdekében. A korai feministáknak ugyanolyan irodalmi példaképe volt, mint a korai szocialistáknak....
| | Akik járatosak a magyar irodalom század eleji történetében, általában azt vallják, hogy A zöldköves gyűrű a legjobb magyar regények egyike. Ez a harmincesztendős korában meghalt fiatalember, aki előbb Kolozsvárott földrajz-történelem szakos tanárnak készült, majd Nagyváradon újságíró lett, és már közben tizenkilenc éves korában elnyerte egy történelmi regénypályázat első díját, huszonegy éves korától kezdve a budapesti újságok és folyóiratok legnépszerűbb szerzői közé tartozott, akinek novelláit ugyanolyan szívesen közölte a haladó Nyugat, a mérsékelten liberális-demokrata Pesti Napló és a szociáldemokrata Népszava. Mindenkihez tartozására mi sem jellemzőbb, mint hogy egyik regényét folytatásokban a katolikus egyházi érdekeltségű Élet, egy másikat a zsidó hitközség lapja, az Egyenlőség közölte....
| | Emily a yorkshire-i Thorntonban született Patrick Brontë és Maria Branwell ötödik gyermekeként (a hat közül). 1820-ban a család Haworth-ba költözött, ahol édesapja káplán lett. Ebben a környezetben mutatkozott meg igazán tehetsége az irodalomhoz. Gyermekkorában, édesanyja halála után, a három nővér - Charlotte, Emily, Anne - és fiútestvérük, Branwell képzeletbeli birodalmakat találtak ki (Angria, Gondal, Gaaldine) és történeteket írtak hozzájuk. 1837 októberében Emily nevelőnőként kezdett dolgozni Miss Patchett női akadémián Law Hill Hall-ban, Halifax közelében. 1842 februárjától Charlotte-tal egy magániskolába járt Brüsszelbe, majd iskolát nyitottak az otthonukban, ám nem voltak tanulóik. ... | | Régi nemesi család sarja, apja Sáros vármegye alispánja, majd főispánja, aki támogatta Szinyei Merse Pál festőszándékát. 1864-ben beíratta a müncheni akadémiára, ahol Strähuber, Anschütz, majd Wagner Sándor voltak mesterei, de hamar kapcsolatba került a kiváló pedagógus Pilotyval is, akinek 1868-ban növendéke lett. Mestereitől azonban csak a biztos rajztudást, a szerkesztés szabályait tanulta meg, az akadémikus formanyelvet sohasem vette át.
Már fiatalkori műveiben is megmutatkozott közvetlensége, művészetének egyéni hangja, koloritgazdagsága. Pilotynál együtt tanult Leibllel, s a müncheni tárlatokon találkozott Courbet műveivel. 1872-ben Böcklinnel kötött barátsága is a színek gazdagsága felé vonzotta. Egyéni formanyelve már 1869-ben kibontakozott a magyar plein air festészet első remekeiként napvilágot látó Ruhaszárítás és Hinta c. levegőjárta, friss vázlatában (mindkettő a Magyar Nemzeti Galériában). ... | | Az opera első nevezetes reformátora: abban a korban működött, amikor e műfaj - öncélú virtuóz áriák merő sorozatává válva - már feladta eredeti rendeltetését, a drámai kifejezést. Gluck, német születésű létére cseh és olasz zenei kiképzésben részesült (Milánóban Sammartini növendéke volt), és pályafutása is nemzetközi jelentőségű. Számottevő európai operasikerei után Bécsben volt udvari karmester, 1774-79 között a párizsi Nagyopera mutatta be operáit. Utolsó éveit Bécsben töltötte. Zenéjében sikerült megragadnia az antik dráma fenségének, hősei nemes jellemének meggyőző kifejezését. ...
| | Mint az első idők sok szentjéről, Tamásról is csak néhány vonást őrzött meg számunkra a hagyomány. Alakja úgy áll előttünk, mintha valami régi festmény volna: ha a festő nem írta volna fölé a nevét, vagy nem festett volna rá egy szalagot, amiről leolvasható a kiléte, nem tudnánk megállapítani, kit ábrázol, annyira általánosak a vonások. Bizonyos mértékig így van ez minden szent esetében, aminek az az oka, hogy nem annyira a személyük a fontos, mint inkább az, amit az életük mutat nekünk, s amit az Egyház a szentté avatásukkal és az ünnepükkel elénk akar állítani. ... | |
"... Az Úr megtestesülésének nyolcszáztizenkilencedik esztendejében Ügyek, -mint fentebb mondottuk- nagyon sok idő múltán Magóg király nemzetségéből való igen nemes vezére volt Scitianak, aki feleségül vette Dentumogyerben Önedbélia vezérnek Emese nevű leányát. Ettől fia született, aki az Álmos nevet kapta... ...Azonban isteni csodás eset következtében nevezték el Álmosnak, mert teherben lévő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, és mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből patak fakad, és ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják, és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt szintén Álmosnak -ami latinul annyi mint szent-, mivel az ö ivadékaiból szent királyok és vezérek voltak születendők..." ... | | A légszebb felvétele Beethoven hegedűversenyének. Karajan felfedezettje a volt a hetvenes évek közepén a kiskamasz Mutter, kinek koraérettsége és művészi érzékenysége megragadta az idős Mester figyelmét. Mindenben támogatta a fiatal lány művészi fejlődését, s Karajan jól számított, hiszen Gedda, Janowitz vagy Freni esetében is jól tévedhetetlennek bizonyult. Ma Mutter a legnagyobb hegedűjátékos ebben a nem könnyű mezőnyben. ... | | "Mit tehet az ember, ha első látásra beleszeret egy nála több mint húsz évvel fiatalabb, viruló szépségű lányba, aki ráadásul másik férfiba szerelmes? A legtöbben lemondanának a reménytelen ügyről, Vaszary Gábor hősét, a jóképű, tapasztalt építészt azonban nem ilyen fából faragták. Az oltárig vezető út autós üldözéssel, magándetektívvel, halott papagájjal, akadékoskodó nagynénivel és egyéb problémákkal van kikövezve, ám az igazi nehézségek még csak ezután következnek. ...
| | 
A Képzet Merő szemmel, mint egy halott, két kart fűzve egymásba sejtek ollykor egy hajnallott fényt az elkábulásba. Ugyan mi az? El-elfoszlik előlle a semmi ó leple; s ha nézem, széjtoszlik ...
| | Szerb Antal testamentuma is lehetne ez a válogatás, melyben a világirodalom nagy alkotásainak eredetijét és kitűnő magyar fordításait olvashatjuk. Szerb Antal mindannak ellenére, hogy piarista neveltetésben részesült, hogy keresztapja Prohászka Ottokár püspök volt és mélyen katolikus hitű, fenyegetve érezte magát, s rendszeresen munkaszolgálaton kellett megjelennie. ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
Barátnők | | A gyermekkor oly gyorsan tovaszáll. Észrevétlenül hordozzuk az emlékeket egy-egy mozdulatban, tekintetben, érintésben.Adrienn és Klára barátsága a nagy eperfa alatt kezdődött azon a forró nyári napon, amikor "eperevő" versenyt rendezett a gyereksereg. Holtversenyben győztek. Vidám kacagásuktól volt hangos az utca. E naptól elválaszthatatlan barátnők lettek. Hűségesen kísérték egymást a délutáni különórákra, várták egymást az iskola kapujában. Minden napnak meg volt a maga szertartása. Kláriéknál mindig várta őket a finom ebéd, körülvette őket a szerény otthon melege, órákig ábrándoztak a lugas hűvösében, vagy a fűben fekve várták, hogy történjen velük valami csoda. Téli estéken a cserépkályha kellemes duruzsolása mellett írták naplóikat. Kimeríthetetlen témájuk a felnőttek titokzatos világa volt. Klára számára Adrienn otthona volt maga a csoda. Mindig végigsiklott a keze az ebédlő faragott alakjain. Óvatosan nyitotta ki a szalon ablakait, a fényben még nemesebb volt a bronzszobor bájos alakja. Félve nyomta az orrát a nagy könyvszekrény üvegfalához. Arcukat megvilágította a nagy lámpa sárgás aranyfénye, ahogy remegő kézzel lapozták a tiltott könyveket. Itt volt fürdőszoba és televízió is. Órákig próbálták Anyácska ruháit, utánozva mozdulatait, egymást átölelve a nagy halom ruha felett. Eszeveszett gyorsasággal tüntettek el a nyomokat, mire fordult a kulcs a zárban, példás rend volt a szobában, de cinkos pillantásukban ott ragyogott a varázslat. Elszaladtak az évek sok-sok együtt megélt élménnyel.Sorsuk úgy alakult, hogy egy világ választotta őket el egymástól, de gondolatban gyakran együtt voltak, lelkükben találkoztak. Adriennt szép család vette körül. Színes, nyüzsgő életet élt, nagy karriert futott be, számtalan érdekes ember vette körül. Klára egyedül élt, de nem magányosan, gyakran meglátogatták barátai, szelídsége és nyugalma mindenkit levett a lábáról. Munkája volt a szenvedélye és még valami: megteremteni a gyermekkorában hőn vágyott otthont. Az álma valóra vált. Háza végében kedves kis patak csordogált, kertjében az év minden szakában nyílt valamilyen virág. Télen a melegházban a szebbnél szebb orchideák. Szolid elegáns harmónia vette körül. Boldogan pihentette tekintetét szőnyegei mesevilágán. Lágyan megsimogatta kedvenc képét, Madonna a gyermekével. Szinte életre kelt a szívében a látvány. Kedves porcelánjainak finom vonala visszaverődött a széles üvegasztalon. Mindig felfedezett valami számára kedves szép darabot lakásában. Gyakran megszólalt keze alatt az ódon pianínó sercegő, édes hangja. Kedves könyvei megidézték a múltat. A kecses francia szekreter fiókjában lapultak a kincset érő levelek Adrienntől. Szinte minden nap megnézte a több tucat képet életükről. Ez jelentette számára a földöntúli boldogságot.Ma különösen lázas izgalommal nézett körül kedves birodalmában, készült a nagy találkozásra. Adriennt évek óta nem látta. Utolsó simítások a vendégszobán. A hófehér selyem ágyneműn frissen vágott rózsa a kertből. Kellemesen bódító virágillat áradt a szobában. Az első közös képük szép mahagóni keretben. A szeretet harmóniája - akárhova nézett. Megnyugtatta a látvány, már látta maga előtt Adrienn elismerő tekintetét. Nagyot dobbant a szíve a csengőszóra. Ott állt előtte az imádott lány, teljes szépségében, összetéveszthetetlen királynői méltósággal. Máris ölelték egymást, ekkor a földön koppant valami. Azt hitte, nem hisz a szemének. Egy fehér bot volt az. Friends Childhood passes away so quickly. We carry along memories in gestures, in looks, in a touch.The friendship between Adrienne and Clara went back to that hot summer day when there was a "mulberry eating competition" among the children, under the big mulberry tree. It ended up in a tie. Their cheerful laughter resounded through the street. From this day on they became close friends. They went with each other steadfastly to private lessons in the afternoon and waited for each other at the school gate. Each day had its special ritual. They always had a delicious lunch at Clara's place. The warm atmosphere of the simple home encircled them. They were daydreaming for hours in the cool arbour or were lying in the grass, waiting for some kind of wonder to happen. They wrote in their diaries by the pleasantly crackling fire of the glazed tile stove. Their inexhaustible subject was the mysterious world of adults. In Clara's view Adrienne's home was the very wonder. Her hands always glided over the sculptured figures of the dining - room. She carefully opened the windows of the sitting room. The charming figure of the bronze statue appeared in the light even nobler. She pressed her nose timidly against the sheet glass of the large bookcase. The yellowish - golden light of the big lamp lit their faces as they were turning over the pages of forbidden books with trembling hands. There was a bathroom and a television as well. They were trying on Mum's dresses for hours, imitating her gestures and hugging each other over the huge pile of dresses. Then they undid things in an incredible haste. By the time the key was turned in the lock the room looked nice and tidy again. Yet they looked at each other with sparkling eyes as accomplices, having shared in some magic. The years rushed by with a great many of adventures, experienced together.Things worked out that they were parted so that it was a world between them. In spite of this they were often together in spirit. Adrienne had a large family. She lived a busy and vivid life. She also had great success in her career and was encircled by lots of interesting people. Clara lived on her own, but she wasn't feeling lonely. Her friends often went to see her. Her kindness as well as her quiet mind got everybody round. She was a passionate worker. She also had a fervent desire to create a home of her own she's been wishing for eagerly since her childhood. At last her dream came true. There was a nice brook trickling at the end of her house, flowers were blooming in her garden throughout the year. She had beautiful orchids in the greenhouse in the wintertime. It was a settled, elegant harmony that encircled her. She rested her eyes happily on her carpets' world of fantasy. She gently stroked her favourite picture 'Madonna with child'. The vision almost came to life I her imagination. The fine contours of her precious china were reflected on the broad glass table. She always discovered some special article in her apartment. She often sounded the antique piano to listen to its sweet mush. Her favourite books helped her to revive the past. She kept the treasured letters from Adrienne in the drawer of the pretty French davenport. She almost every day had a look at the dozens of pictures of their life. This meant for her heavenly bliss.She looked round with a special fever of excitement in her precious realm today. She was preparing herself to the exceptional meeting. She hadn't seen Adrienne for ages. The finishing touches were made in the guest - room. There were some freshly cut roses from the garden lying on the spotlessly white silk bedclothes. The flowers were spreading a pleasant, overpowering smell in the room. There was their first common picture, set in a pretty mahogany frame. Anything she looked at made her feel the harmony of love. It was a calming view. She already saw Adrienne's glance before her eyes, being full of appreciation. The ringing of the doorbell made her heart give a leap. There was the adored girl standing in front of her in perfect beauty, with an unmistakable queenly dignity. Soon they were falling on each other's neck, when something struck the floor. She thought she wouldn't believe her eyes. It was a white stick that had hit the floor. |
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |