„Szóljon a gyász, szóljon a gyász,
de a jó hadd győzzön” *
(Lament)
(„Sing the song of woe, the song
of woe, but may the God prevail”)
Boldog,
kinek jólét jutott,
Aranyhegy van a birtokán,
Nem bánja, ha zúg az orkán,
S ha az erdő összerogyott.
Boldogok,
kik nem ismerik
Éhes évek kínlódását,
Gyásztól-könnytől szürke apát,
És anyjuk kisírt szemeit.
S boldog az
is, kinek lépte
Járja kemény munka útját,
Bánatából ácsol létrát,**
S ráakad az Istenére.
*Aiszkhülosz: Agamemnón (idézet, ford.: RR)
**Jákob lajtorjája, Genezis, 28:12
2014-08-27
A Lament
O well for him who lives at ease With garnered gold in wide domain, Nor heeds the splashing of the rain, The crashing down of forest trees.
O well for him who ne’er hath known The travail of the hungry years, A father grey with grief and tears, A mother weeping all alone.
But well for him whose feet hath trod The weary road of toil and strife, Yet from the sorrows of his life Builds ladders to be nearer God.
|