Pontban éjfélkor felemelkedett, Mélyvörösen, vérfoltosan izzott, Láttam az egyre növekvő Napot, Ahogy úr lett a csillagok felett; Lassú, karmazsin eső csepegett Szívéből és a menny fejet hajtott; S az éj lezuhant, akár egy halott, És sírt, mikor a Nap megremegett. Ó Nap, Ó Krisztus, vérző szívű Láng! Feláldoztad értünk az Életed, Halhatatlanná tetted, ínséget Ne szenvedjünk, hogyha szólítanánk; Földnek adtad zálogként a Mennyet S minden szégyent elszenved glóriánk.
I Saw the Sun at Midnight I saw the Sun at midnight, rising red, Deep-hued yet glowing, heavy with the stain Of blood-compassion, and I saw It gain Swiftly in size and growing till It spread Over the stars; the heavens bowed their head As from Its heart slow dripped a crimson rain, Then a great tremor shook It, as of pain -- The night fell, moaning, as It hung there dead.
O Sun, O Christ, O bleeding Heart of flame! Thou givest Thine agony as our life's worth, And makest it infinite, lest we have dearth Of rights wherewith to call upon Thy Name; Thou pawnest Heaven as a pledge for Earth And for our glory sufferest all shame. |