Tisztán fúj a nyugati szél Az Égei tengeren át, S a titkos márványlépcsőnél Gályám várakozik Terád. Nézd bíborszín vitorlámat, Szunnyad a várban az őrszem, Hagyjad ott liliom-ágyad, Gyere hozzám, gyere, Hölgyem!
Nem fog jönni, ismerem jól, nem érdekli hű eskü sem, Kevés jót szólhatok arról Ki ily tiszta s ily kegyetlen. Nőknek a szív csupán játék, Bánják is a szív fájdalmát! S én, a szívem szeretetét Mindhiába pazarlom Rád!
Kormányos, a valót mondjad, Nézd, nem aranyhaj csillog ott? Vagy csupán ragyogó harmat, Mely virágszálon lecsorgott? Mit látsz arra, jó matrózom, Hölgyem kezét, liliomot? Vagy csak fényt a hajóorron, talán az ezüst homokot?
Nem! Ez nem ragyogó harmat, S nem is fodros ezüst homok; Ő az! Nézd az aranyhajat, Keze, mint a liliomok! Gyerünk, irány Trója földje, Húzd jó matróz a lapátot, Élet s öröm Királynője, Itt hagyjuk a Hellén partot!
Lassan sápad s kékül az ég, Egy órát pihen a csendben; Fedélzetre, jó legénység! Gyere Hölgyem, messze innen! Kormányos úr, irány Trója! Húzd jó matróz az evezőt! Ó, én szívem választottja, Mindörökre imádom őt!
2008-10-22
Oscar Wilde: Serenade
The western wind is blowing fair Across the dark Ægean sea, And at the secret marble stair My Tyrian galley waits for thee. Come down! the purple sail is spread, The watchman sleeps within the town, O leave thy lily-flowered bed, O Lady mine come down, come down! She will not come, I know her well, Of lover's vows she hath no care, And little good a man can tell Of one so cruel and so fair. True love is but a woman's toy, They never know the lover's pain, And I who loved as loves a boy Must love in vain, must love in vain. O noble pilot tell me true Is that the sheen of golden hair? Or is it but the tangled dew That binds the passion-flowers there? Good sailor come and tell me now Is that my Lady's lily hand? Or is it but the gleaming prow, Or is it but the silver sand? No! no! 'tis not the tangled dew, 'Tis not the silver-fretted sand, It is my own dear Lady true With golden hair and lily hand! O noble pilot steer for Troy, Good sailor ply the labouring oar, This is the Queen of life and joy Whom we must bear from Grecian shore! The waning sky grows faint and blue, It wants an hour still of day, Aboard! aboard! my gallant crew, O Lady mine away! away! O noble pilot steer for Troy, Good sailor ply the labouring oar, O loved as only loves a boy! O loved for ever evermore!
|