ÁPOL érteménye: segít, támogat, segítségére, hasznára van vkinek. A szó eredetileg felkarol, átkarol jelentésű lehetett, mert „régiesen és a székelyeknél am. csókol, ölel” (Cz. F.) Ógörög:
ópheléo(l) [ώφελέω] = segít, használ, hasznára válik vkinek
ÁPORODOTT gyöke áp, értsd büdös, rothadt szagú, megzápult. A szó eredeti alakja: → ZÁP, régibb tájszólásban: ápul = zápul, áptojás = záptojás. Záp sz-szel ejtvén: szep, ebből a → SZEPSZIS szó.
BAJ kiejtési változata: bal (l > j: mint jány > lány). Mert pl. nem bal oldali eset a baleset, hanem baj eset. Bal kéz: baj kéz, azaz bajt hozó, bajcsináló, vagyis ügyetlen kéz. Baj az ógörög jellegzetes kiejtéssel (b = p): pai [παι]. E régi, pai, paj kiejtést őrzik a pajk (paj-k), pajkos (azaz bajk-os, vagyis bajt okozó), pajtás (azaz bajtárs, valójában pajk-társ) szavak. Az ógörög korban a gyerek is e gyökkel neveztetett meg, mert hogy: bajcsináló, de e pai szóból a pajzánkodás, pajzán szó is. Ógörög:
paidiká [παιδικά] = pajtika: fiúkedvese vkinek, kedvenc
paidikósz [παιδικός] = pajtikás: gyermeki, gyerekes, játékos, fiúszerelemre vonatkozó.
paidiszké [παιδισκη] = pajtácska, pajtáska (ugyanis régi -iszka, iszké ma -icska, -ocska, mint pl. magocska, tal-icska, azaz tol-icska)
paio(l) [παιω] = 1) bajol („ellátja a baját”), azaz üt, megüt, csapkod, 2) páhol.
(Itt csak megjegyzem e paid, pajt szóból származik a pedagógus = nevelő szó.Jelentése: aki a kis bajkeverőkkel, pajtásokkal foglalkozik, neveli őket.)
A ~ gyökből a bajlódik, baja van, bajos, bajvívó, ellátja a baját stb. → VAJUDIK, BAJÁN
Magyarból a szláv boj, voj (= baj) szó.
BAJÁN az → ORVOS másik, régi megnevezése és a → BAJ, ógörög pai [παι] = baj) gyökből származik, értsd: aki legyőzi a bajt, aki diadalmaskodik a baj fölött. Így lehet a baján szó az orvos megnevezése és egyben avar királyunk (Baján) neve is. E szóból a bajnok (tulajdonképpen bajánok) szó. Baján összevont alakja: bán (mint tisztség). Ógörögben (b = p):
paián [παιαν] = baján: orvos, Paián: az istenek orvosa.
paióniosz [παιωνιος] = bajános, bajányos: gyógyító, gyógyerejű.
BETEG gyöke bet, régi kiejtéssel beth, peth, ez mély hangrendben pat, miből a patika szó. Másik ágon a bet gyök kiejtése bágy lett, ebből a bágyad (régi bádjad), bágyadt szó. Ilyen érteményű a bet, beth, peth győkből épített petyhüd, petyhüdt szó is. Ezt igazolják ezek az ógörög szavak:
páthé [πάJη] = baj, szenvedés, elviselt sors
páthosz [πάJος] = betegség, szenvedés, áttételesen külső hatás, benyomás, szenvedély stb.
A ~ szóból többek között: betegség, betegít, betegszik, betegesség, betegeskedés, betegül.
FÁJ igen régi szavunk. Az ógörög korban pheü [φεϋ] = fáj, de valódi értelme: jaj, ógörögben joj [ioi], azaz jaj. E pheü szó azonos a pfü, hü, piha szóval, pl. pfü, de büdös, azaz jaj, de büdös, hü, de büdös.
GÁZ → GŐZ
GENY, GENNY Jelentése: fehéres, sárgás sűrű folyadék, a keny (mint kenyődő, kenődő) szóból származik. A ~ szó áll a ganaj, ganyé szóban is. Érdekes, hogy már nem ismerjük ezt a szóazanosságot, de mégis egyenértékűen használjuk a „ganyé ember” és a „genny alak”, „genyó” kifejezést. → KENŐCS
GÉZ másként kifejezve: fátyolszövet. ~ áttetszőt, gomolygót jelent, s azonos vele a → GŐZ, mint gomolygó, áttételesen áttetsző, finom eloszlást jelentő szó. ~ azonos az angol gauze szóval.
GŐZ gyöke az ősi magyar, valamiképp görbére hajlást jelentő go gyök, miből pl. a gomoly, gomolyag, gombolyag, göndör, göb, gubanc stb. szavak. Go gyökből a go-oz (mint fal-az, kör-öz) > gőz szó, értsd: gomolyog, általában nedv, pára, köd, s kissé áttételes jelentéssel ez a gáz szó is. Pusztán az áttetszőség miatt (fátyolszövet) jelenti ez a szó a → GÉZ -t is. Go-oz magas hangrendben ge-iz, ebből pedig a geizir > gejzir szó, mely tehát mai kiejtéssel gőzer lenne. A ~ nagyon régi szó lehet. A Cz. F. szótárban a GŐZ szó elterjedtségéről: „Rokonokul tekinthetők a német Gas, Gäscht, gischen, Gischt, Geist, svéd gåst, gaesning (forrás, pezsgés), angol yest, yeast, ghost, izland geys, geysi, geysan (hevesség), szláv jesa (felindulás, harag), finn kaasu stb.”
GYÓGY gyöke: → JÓ > gyó (mint tájszólásban jő = gyü, jön = gyün). Gyógy, régiesen gyód, úgy képzett szó, mint me-gy, sze-d, de ez a gy, d hang t is lehet: gyót, vagy í-vel: gyó-ít (jó-ít) (hasonlatosan a fut, süt, gyút azaz gyu-ít > gyújt szavakhoz). Tehát a gyógy ige, s e szót könnyen megértjük, ha a jót szót a jó v-s párjával ejtjük ki: → JAVÍT. Ugyanis a régi általános magánhangzó kettőzés miatt jó jao, jau, így jót valójában jaot, esetleg jauit volt, ebből lett egyik ágon jót > gyót > gyód > gyógy, a másik ágon javít.
Hogy ~ gyöke valóban → JÓ, annak bizonyítását nem csak egyes tájszólá-sokban találjuk meg, hanem az is igazolja, hogy a jó jelentése a kínai nyelvben: gyógyszer, gyógynövény, a héber nyelvben ugyancsak gyógyszer.
Teljes körű igazolását pedig az ógörögben találjuk meg:
iászisz [ϊάσις] = józás: gyógyítás, gyógyulás. (Másként a jó = jav egyenlőség alapján JAV-azás: jóvá tevés lenne, ugyanis az ógörög kori -oszisz ma -ozás, -ezés, -özés):
iátész [ϊάτής] = jótész (jót-ész): orvos. Jótész ma gyógyász kiejtéssel használatos, lásd a szócikk elejét.
iátér [ϊάτήρ], iátór [ϊάτωρ] = jóter vagy jótér, jótor (mint pl. futár): orvos.
iátosz [ϊάτός] = jótos: gyógyítható (jótos v-vel javítas – mint pl. avitas, avitos – lenne).
~ helynevekben is előfordul, gyógyvizet, gyógyforrást jelezve: GYÓGY, GYÓD, GYÜD s egykoron talán GÖD is gyógyvízéről, gyógyvíz forrásáról kapta nevét.
GYÓGYÁSZ valójában jótész (jót-ész), ahol a jót ige (mint lát, süt) v hanggal azonos a javít szóval. Azaz ógörög jótész v belhanggal: javítász, s e jótész szó mai kiejtéssel: gyógyász. A kiejtés változásáról bővebben → GYÓGY.
GYÓGYÍT a → GYÓGY = jót (v belhanggal: jav-ít) szó feleslegesen továbbképzett alakja, ugyanis kétszer szerepel benne a -t, -ít igeképző. Valószínűleg a kiejtés (jót > jód > gyód > gyógy) módosulásával elhomályosult a gyógy jó-ít (jav-ít) érteménye, s végül főnévként értelmezték, aztán hogy ige legyen, ismét utána fűzték ugyanazt az igeképzőt.
GYÓGYÍTÓ eredeti kiejtéssel: jót-ít, jót-ító, → GYÓGY, GYÓGYÍT
GYÓGYSZER összetett szó: gyógy + szer. → GYÓGY, melynek gyöke a jót ige (mint fut, lát), jelentése: ami javít, jó-ít. A szer jelentése: anyagi jav (→ JÓSZ), „vagyon, portéka. Mindenféle szerrel üzérkedni. Fűszer, ócska szerek.” (Cz. F.)
HALÁL, alapszava: hal, eredetileg hul, mely a hull szóval azonos: az l kettőzése csak nyomatékosítás, → HULLA. Aki meghal = elhull. Halni veszni = hullni veszni. „Él hal érte”. Világlátásunk szerint csak az ember hal meg, az állatok döglenek, vesznek, esetleg elpusztulnak. Egyetlenegy kivétel van, a méhek. Ők ugyanis szintén meghalnak. Magyarázata az egyiptomi, vagy az előtti időkben rejlik. Mint ahogyan a méh szó kettős értelme is. Ezek a jelenségek is a magyar világkép ősiségét jelzik.
HALANDÓ eredeti alakja: hullandó, értsd: ami majd elhullik, azaz meghal. A gyök: hal, lásd → HALÁL. (Az -andó, -endő régi magyar képző, s a jövőben bekövetkező eseményre mutat: pl. hozandó, megírandó.
HALOTT valójában: hullott, aki elhullt. → HALÁL, HULLA.
HALOVÁNY eredetileg halou-ány. Az u hangból v lett: halv-ány. A halott fehéres színéről. → HALÁL.
HULLA alapszava: hull, ami elhullt, → HALÁL
ÍR gyógykenőcs. Közel áll hozzá előtéttel a zsír szó. A Cz. F. szótár szerint az ír az erő szóval rokonnak látszik, minthogy gyógyerő van benne. (E szófejtés nem eléggé bizonyított.)
JAV v nélkül: → JÓ
JAVAS gyöke: → JÓ, ebből v-vel: jav. Javas: gyógyító asszony vagy férfi. ~ v nélkül: jós (jó-os), eredetileg → JÓSZ (jó-osz, jó-asz), mely szó már csak a jószág (jószág) szóban él.
~ tehát nem tévesztendő össze az azonos hangzású jóssal, jósolóval, e szavak gyöke ugyanis: → JŐ, JÖV, mint jövő, jövendő, jövendölő, a jós jövendőt mond.
JAVÍT v nélküli párja: jót, miből kiejtési változattal → GYÓGY. ~ jelentése: jóvá tesz, megjavít.
JÓ régiesen: jau, ebből: jav; ógörög iá [ϊά] = jó (mint pl. iai [ιαι] = jaj), másik kiejtéssel: eü [έύ] = jó. Jó gy-vel: gyó, → GYÓGY.
JÓS gyöke nem → JÓ (ld. → JAVAS), hanem: JŐ, miből: jövős, jövendölő, jövőt mondó.
JÓSZ (jó-asz) gyöke JÓ, JAV. A ~ szóból a jószág szó. Érteménye: jav, minthogy értékeim: javak, jó dolgok.
~ azonos az ógörög
éüsz [έύς] = (jósz) javak, jó dolgok szóval.
KENŐCS gyöke ken, keny, mely azonos a → GENY szóval. „Mindkettőnek eredeti gyöke pedig a szétömlést, olvadást jelentő en v. eny, mely megvan az enged, enyik, enyek, enyekes, enyészik, enyv szók gyökeiben s a k itt is mint több más szókban előlehellet. Értelme: valamit bizonyos híg, ragadós anyaggal dörzsöl, mázol, hogy nyirkossá, puhává, fényessé tegye, vagy szépítse, vagy enyhítse, gyógyítsa stb. Hajat, szakált, bajuszt kenni.” (Cz. F.)
MEDDŐ eredeti jelentése metszett, azaz mett, s a heréltre mondták. ~ régi ellentéte: magló (magot ontó), miből úgy tűnik, hogy azonos szerkezetű, eredetű a két szó. A Cz. F. szótár így magyarázza meg, hogy miként lesz meddő a metélés által a hím is és a nőstény is: „Minthogy pedig mind a hím, ha heréjét kimetszik, mind a nőstény, ha görgőjét kiveszik, faját szaporítani megszün, s terméketlenné leszen: innen jelent átv. értelemben terméketlent.” → METSZ
METÉL → METSZ
METSZ alapszava: met, a szóvégi -sz csak újabb kori toldás. Például metszd régen: medd vagy metd, metszeni: metni. ~ szóból: metél, metélés, megmetélni (pl. a szőlőtőkét). Más nyelvekben: „latin meto (aratok, metszek), szanszkrit masz, arab maza, franczia massacrer, és német metzeln, Metzger, Messer stb.” (Cz. F.) Lásd még: → MEDDŐ
ORVOS alapszava: → ír (értsd: kenőcs). Ír régiesen íru, írv (mint hamu – hamv, nedü – nedv), s ebből -os toldalékkal: írvos. Kiejtésben ketté vált az iruos szó:
1) íres
2) orvos
Orvos tehát kenőcsös ember, az, akinek kenőcse van, aki keneget.
A gyógyító ember másik, régi neve: → BAJÁN (aki legyőzi a bajt), → BAJ.
SÉRV gyöke: sér, miből a sérült, sérülés szó is. Sér régi kiejtéssel: seru, s az u-ból v lett (mint hamu - hamv), így keletkezett a ~ szó. Eredetileg mindenféle sérülést, sebet jelentett.
SÍR (verem). Eredetileg gabonatároló vermet jelentett. Ógörög:
szirósz [σιρός] = gabona elraktározására szolgáló verem
SZEPSZIS a szó szerkezete: szep-sz-is. Szep gyök kiejtési változatai záp, áp (mint áporodott). Részletesen: → ZÁP.
SZIKE alapszava: szeg, ~ a szegő kiejtési változata, azaz késféle szerszám. Ugyanez a gyök áll a szekerce és a szakóca (értsd: szegőce) szóban is. Egyezik vele a mongol szüke, mandsu: szoukhe.
VAJUDÁS eredetileg b-vel: bajódás, bajlódás, → VAJUDIK
VAJUDIK = eredetileg: bajódik, l vendéghanggal: bajlódik, ue. vajlódik. A baj gyökből másként képezve: bajmolódik.
ZÁP jelentése: büdös, romlott, teljesen azonos vele az ógörög szép [σηπ] = rothadás, felbomlás jelentésű szó. Záp i előhanggal: iszap, z előhang nélkül: ÁP, mint → ÁPORODOTT. Záp régi, szelyp kiejtéssel SZEP, miből sz utóhanggal szepsz (mint nyug – nyugsz, fek – feksz), ebből pedig a szepszis szó. Ógörög
szépo(l) [σηπω] = 1) zápol: rothaszt, rothadásnak indít, 2) zápul: elrothad, bomlásnak indul.
széptikósz [σηπτιός] = záptikás: rothadást, felbomlást okozó.
széptósz [σηπτός] = záptos: elrohadt, felbomlott.
(Tehát ógörög kori szavaink: zápol, zápul, záptikás, záptos, csak z = sz.)
Latin seps (szepsz): egy apró gyíkfajta, melynek csípése állítólag rothadó sebet okoz.
|