2024. november 23. szombat,
Kelemen, Klementina napja.
Kalendárium
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Antonio Machado - Álmok párbeszéde II.
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

II.

Mondd, miért, hogy itt, e büszke rónán,
- szívem e partról menekülni készen -,
ezt látom földművesen, tengerészen,
szent sóhajuk kél a kopár Kasztília után.

A szeretet nem választható. Egykor
végzetem vitt a sziklás, szürke tájra,
hol száműzötten él ember és bokor,
itt elpusztul a holt tölgy ága és árnya.

Egy darab Spanyolhon, magas, sziklás,
itt nő Guadalquivir virága, szép, lilás,
hozom a rozmaringot, itt olyan más.

Szívem oda vágy, hol született, a forrás
Duero, nélküle nincs élet, hit, fakadás.
Ott fehér a fal, és minden kert ciprusfás!



Antonio Machado - Los sueños dialogados



II

¿Por qué, decísme, hacia los altos llanos,
huye mi corazón de esta ribera,
y en tierra labradora y marinera
suspiro por los yermos castellanos?

Nadie elige su amor. Llevóme un día
mi destino a los grises calvijares
donde ahuyenta al caer la nieve fría
las sombras de los muertos encinares.

De aquel trozo de España, alto y roquero,
hoy traigo a ti, Guadalquivir florido,
una mata del áspero romero.

Mi corazón está donde ha nacido,
no a la vida, al amor, cerca del Duero...
¡El muro blanco y el ciprés erguido!


Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007