L.-nak
Lobogva gyúlt mind a piros rózsa, a repkény éjsötéten bágyad,
Drágám, ha ruhád szél fodrozza, kétellyé lesz bennem vágyad.
Az égi kékség üde s lágy, akár az óceáni szelek,
félek, most benned múlik a vágy, s én lassan elveszejtelek.
Ma nem ad enyhet a hűs pálma, a fény a lombon fennakad,
és mintha mind gyötörne s fájna, óh, mind – kivéve – tenmagad!
Spleen
Les roses étaient toutes rouges Et les lierres étaient tout noirs.
Chère, pour peu que tu ne bouges, Renaissent tous mes désespoirs.
Le ciel était trop bleu, trop tendre, La mer trop verte et l'air trop doux.
Je crains toujours, - ce qu'est d'attendre ! Quelque fuite atroce de vous.
Du houx à la feuille vernie Et du luisant buis je suis las,
Et de la campagne infinie Et de tout, fors de vous, hélas!
|