Az egyező magyar-angol szavak gyűjtése kisebb-nagyobb megszakításokkal tulajdonképpen 200 év óta zajlik. A rokonság felfedezői között elsőként említendő Berzsenyi Dániel és Czuczor Gergely. Az 1800-as évek első felében ugyanis még ismert volt a magyar és az angol nyelv mélyre ható kapcsolata, csak aztán más szelek kezdtek fújni és fújnak mindmáig... 750 egyező szó bizonyítással együtt Az angol szókincs magyar szemmel című könyvben került először egybegyűjtve a nagyközönség elé (Fríg Kiadó, 2007.). Alább ebből a szófejtő gyűjteményből látunk úgy 400 szavas mutatványt ízelítőnek. Ha egy-egy szónál netán magyarázatot igényel az olvasó, a fent említett könyvben megtalálja. (Az egyeztetett szavak száma most már 1200 körül jár.)
Tudom, a fent leírtak jelenleg meglepőnek tűnhetnek, de ma már az is látható, hogy az egyezés még annál is sokkal nagyobb, mint amekkora csupán a szószedetből kitűnik. Hiszen még mindig lehetne írni akár kis meséket, verseket is, melyek az eltelt idő ellenére ugyanazok magyarul is és angolul is. Ezek esetében csupán a kiejtést kell angolosra, illetve magyarosra venni. Általában véve az eltérést az adja, hogy 1) az angol mondatszerkesztés sokkal kötöttebb, gépiesebb, mint a magyar, 2) az angol szavak jó része többé-kevésbé roncsolódott már. Például wrong a rong, mint rongált, gyökével azonos, de rong (angolosan ejtve: wrong) azért lágyan ejtve maga a rongy szó is.
A fenti állítások bizonyítására minden külön magyarázat nélkül öt példamondatot mutatok alább. Csupán a hanghiányt jelzem pirossal, s megjegyzem, hogy az angol is nem létige, hanem a magyar az mutató névmással azonos. A tévedés a felcserélhetőség miatt keletkezett, ami jól látszik az azonos jelentésű „sok oka van” és a „sok az oka” magyar mondatokból.
Az alábbi mondatpárok azonossága fölötti vitának pedig azért nincs helye, mert e párok egymás tükörfordításai, s egyaránt érthetők magyarul is, angolul is:
Mary is mere muck.
Mari az merő mocsk.
|
Peter is languid.
Péter az lankadt.
|
Does Peter sing? He does.
Tesz Péter zeng? (H)ő tesz.
|
What does he? Peter choose ware.
Mit tesz hő? Péter húz áru.
|
Peter mends the wrong mantle.
Péter mentez (a) rong(ált) mente.
|
Még egy példa az angol kifejezés egyszerűsödésére is, mintának az olvasó esetleg további önálló elemzéshez:
Ivan all night add.
Iván álló nyugt ad.
|
Azaz „Iván álló éjszaka összead”.
Itt tehát szó sincs szavak ide-oda kölcsönzéséről. Egy magyarázat lehetséges: valaha – történelmi léptékkel mérve nem is olyan régen –, egy nyelv volt az angol és a magyar. Az ős: Európa, s főként a Kárpát-medence ősnyelve. A történészek adósaink a magyarázattal. (Természetesen kölcsönzésre is van sok példa, sőt, madárláttára is. Ez utóbbira példa a bacon szó. E szó a Bakony szóval azonos – bakonyi szalonna! – s most visszatért bacon kiejtéssel. Ez tehát egy madárlátta szavunk.)
MAGYAR-ANGOL SZÓEGYEZTETŐ KISSZÓTÁR:
Jelzések:
szó eleji felhúzott kis betű: csupán kiejtést díszítő hang, pl. frounce | ránc
angol szó belsejében lévő dőlt betű: csupán kiejtést díszítő hang, pl. bulbous | búbos
add | ad (hozzá)
added | adott
addende | adandó
age | agg, valójában ó-ag, ahol ó régit jelent
alive | eleve(n) [élő]
all | áll: egész, teljes, pl. álló nap = teljes nap
all-night | áll(ó) nyugt: álló éjszaka
allotee | (vkit meg-)illető
alt- (mint alter) | át (lásd: out), a régies ált(al) szóból, az angolban át-alakít, át-alakul stb. érteményű
amaz(e) | ámoz [ámít, ámol-ít], az ám, bám gyökből
amazed | ámozott: elámított
-an, -ian | főnév és melléknév képző, pl. irány, silány
anger | inger
any | annyi
as | ösz
babe | baba
babysh | babás
bag | bögy, bugyor
baggy | „buggyi”: buggyos
balance | billenc(s), érts: ami egyensúlyozódik
bale | baj (bal és baj a magyarban ugyanaz, pl. baleset: bajeset)
balk | bak: akadály
bar- | bőr
bare | pőre, valójában ‘bőre’, azaz pucér, pl. barefoot = bőrláb, azaz mezítláb
barge | bárka [dereglye]
bark | bárka [sajka]
bat | bot
baulk | bak, mint fűrészbak
bay | pej
be- | be, pl. befog=befog(!): beködösít, elködösít, avagy besut=besüt, azaz belő: az angolban lerészegít
beak | bök [csőr, kampós orr]
beat | bot (ige!, mint fut, süt stb.), b-vesztéssel: üt
befall | behull (hull h-f: fall)
befoul | befül: bemocskol, → foul = fül valójában büdösít jelentésű; a fül ige, s úgy képzett, mint pl. a tol, szól, fél szavak
begird | bekerít, ugyanis gr a ker szóval azonos
ben | ben(n), bent, pl. ‘ben the hause’: ‘ben a ház’=(benn) a házban
besot | besüt, azaz belő: leitat, lerészegít
beware | bevár: őrizkedik, tartózkodik
bidon | bödön (bármilyen dudorudó oldalú edény, ui. a bid, böd a bögy szóval azonos)
biff | piff, puff: pofon
black | fek(ete), a magyarban még: fak(ó), vak
blare | lár(ma)
blaze | láz: tűz, forróság
block | lak(at)
boom | bum [dörgés, dörög]
bong | bong [zengő hang]
boo-boo | bibi [bibi, apró hiba]
bow | bó, bő (íves alakú)
bowel | bévül, bél, bel
bouffant | pöffent, pöffedt [kidudorodó, bő, kidagadó]
bough | bog, bok, mint boglya, bokor [faág, gally]
bothie | bódé, budi
boy | bojtár (a boly szóból, miből: bolyong, bojtár ugyanis kódorgót, bolyongót jelent, csak áttételes jelentése a „fiú”)
bowel | bévül (bel, bél)
brass | réz, valójában rós (rőt): piros, vörös
breach | rés
bristle | borosta
brown | barna, hangátvetéssel (valójában ‘pírnye’, a pír szóból)
brownish | barnás
bubo | búb
buck | bak (őzbak)
bug | bog(ár)
bulbar | bubor, ebből pl. a buborka, hangvesztéssel uborka, de a bibircsók szó is
bulb field | búb föld, azaz hagymaföld
bulbous | búbos
bulge | buga
bulk | bak, mint fűrészbak
bull | a bival v-nélküli párja (ilyen pár pl.: zűr-zavar, zár-závár, csűr-csavar, csévél). Bival v-f váltással: buffal(o)
bump | bömb (bömböl: mély hangot ad ki) [pl. bölömbika bömbölése]
buoy | bója
bush | boz(ót)
chase | húz: huzagolás, rovátkolás
captor | kaptár (elkapó-tár)
care | kár (baj)
catch- | kacs (pl. szőlőkacs) [megragad, beleakad, elkapás]
chap | kop
chaste | tiszta
chaze | húz
cheap | csip(et) [olcsó]
cheapen | csappan (csökken)
chide | szid (megró)
child (ejtsd: csájld) | család = gyerek, ugyanis ha valaki megkérdez egy vidékit, hogy hány gyereke van, ezt mondja: négy családom van; a gyök a csel-elkvő gyökével egyezik
chimney | kémény, a régi angolban: kemin
chimney sweeper | kéményseprő
chink | cseng
chip | chip (csip-ogás)
chirp | csirip
chirper | csiriper, azaz csiripelő
chirr | cserr(egés), csiripelés
chirrup | csirip
chisel | csiszál
chit-chat | csit-csat
choir | kör = kar (mint énekkar, dalkör)
choose | húz (választ)
chop | csap
chuff | zsúf
chump | tömb
chunk | csonk (tönk, s-sel: sonk-a)
chut | csit!
church | kerek (német kirke), ugyanis a régi templomok kör alakúak voltak
claver | csever(észés), csevely
clean | csin, mint csinált, kimódolt
clench | kilincs
clew | csav, csév (pl. csavar, csévél), mint tekert forma: cső
clip | csip(esz)
closely | közel lévő: szorosan egymás mellett, összezsúfolva
closish | közes: elég közeli
clomp | kolomp(ol)
clot | köt: megkeményedik, összeáll, pl. a cement is, ragasztó is köt, megköt, összeragad
clump | compó: csomó, comb
clutch | kulcs (miközben → clench= kilincs)
coach | kocsi
coat | köt, mint felkötött valami [gatya], a magyarban: köt-ény (köteny)
cock | kak(as)
copy | kép
corso | körző, ahol körözhetni
cough | köhög
coughing | köhing (az -ing a magyarban: -ing, -ong, -öng)
court | kert
croaker | krák(ogó), „kráker”
cup | kupa
curl | körl [körlő, kunkorodó]
cyclo | körbe forduló, e szó a csukló
damp | tomp [pl. tomp-ít]
dance | tánc, a tán gyökből, miből a tántorog, ténfereg szó is
dart1 | dárd(a) [dobónyíl, fulánk]
dart2 | tart (vhová), tört(et)
dear | drága (régies: derága), a gyök der, ebből a derék (jó, jeles, tökéletes) szó is
deed | tett, mint cselekedet (t=d)
desk | deszk(a)
did | tett (t=d)
dig | dik(ics)
does | tesz (t=d)
door | tár(uló) [ajtó]
dura-, dure | tűr, tűrő, tartó (sokáig tartó)
durum | türem, ma a magyarban l vendéghanggal: türelm: tűrés, kitartás
eat | ét
elope | e'lopa: megszökteti a menyasszonyt
even | az eny, mint enyész v-s párja, mint pl. zaj-zsivaj
fall | hull (h=f)
falling | hullong (h=f)
fallow | hulló (h=f)
far | a fáraszt, fárad, fáradozik gyökével azonos: messze, valódi értelme: forgolódás
fault | folt (mint hiba, szégyenfolt)
field | föld
fine | fin(om)
flaff | leff, liff, mint leffen, liffeg
flag | lóg
flank | lank, mint lankadó: lágyék, langy
flask | flaska, flaskó:
fling | leng
flow | foly (folyó régiesen: folou, → follow)
flute | flóte, a fujera, hangátvetéssel: furulya szóból alakult át
fold | folt (spanyol falta, lengyel, cseh fald)
follow | folyó, az angolban: követés, végső soron folyás, folytatás
foul | fül (füll-edt)
fragile | „rogyoló”, roggyanó: törékeny
frakas | rikács
frame | ráma
fray | roj(t)
fresh | friss, a gyök für, mint fürge, de a gyors mozgású fürj is innen kapta a nevét, továbbá mint üdítő, frissítő pedig: fürdő
freshen | frissen (-en pl. hessen) [hűvösödik, felfrissül, frissít]
frigid | rigid: hangátvetéssel lett a rideg szóból
frit | rett, mint retten
frog | b-f: brek, de a b csak díszítő hang, vagyis brekeg = rekeg, mert rekedtes a hangja
frounce | ránc
fuff | puff, pöf [pöffenés, pöfögés]
garden | kert, „kerten” (gard=kert)
gaga | gügye, gyagya
gargle | gurgulázás (“görgörözés”)
gate | gát [kapu] (eredeti jelentése ugyanis: ‘fedez’, ‘óv’, azaz gátol)
gee! | gyí!
glob | göb
globe | göb, gö(m)b, végül is a globe szóval azonos a göbe szó
glow | gyú
gobbet | göbet: gömböcske, gombóc
gowk | kakukk
grab | rab(ol)
graph | rov, vagyis grafika = rovika
gravamen | rovomány, azaz felrótt valami, ami az angolban: panasz; a hibát mi is felrójuk annak, aki elköveti
graver | „rover” (aki ró): vésnök, de e szóval azonos a rovar szó is, ugyanis rója a fát, pl. a szú; e megnevezéssel egyező jellegű az angol bug, magyar bogár szó: mert bog alakú
groover | ugyanaz, mint a → graver = vésnök, rovar szó; ezzel a kiejtéssel az angolban bányászt jelent
groved | rovott, rovátkolt
guano | ganaj
hah | hah, ah
hair | haj, r-j átmenetre példa: hurrá-hajrá
hame | hám: hám(iga)
haranque | harang, ugyanis jelentése: erős hang (hars), harang mintegy: harsogó, angol jelentése: szónoklat, beszéd
harsh | hars
heap | hup(a)
heat, het | ‘hőt’ h-f változata: fűt; hőt ugyanis ugyanúgy ige, mint a fut, lát, süt; v-s párja: hevít; angol jelentése még több egyéb áttételes jelentés mellett: tűzbe hoz, láz, hév
heated | „hőtött”, h-f: fűtött
herd | horda ( a csorda szóból)
het | hevített, → heat
hey | hej!, hé!
hicccough | hukk és köhög összetétele
hinge | ingó (ide-oda mozgó), mint pl. inga
hip | hip-hop
hoard | hord [felhalmoz, összegyűjt]
hoarse | hars, horzs [rekedt, érdes]
hoax | haz(udás) [megtévesztés], z>x: mint lax-laza, lax-lazac
hogback | hegybak (hegy+bak: hegyhát; valaki hátán átugrani: bakugrás)
hoick | hökk, hőkölés [rántás, lökés]
hoist | húz-t: ami húz
holm | halom (ami kiemelkedik), az angolba sziget
hood | fed, csak f-h változás történt; pl. hodály és fedél hangtanilag ugyanaz a szó
hop | hop, hopsza [ugrás, szökelés]
horde | horda, a csorda szóból
hot | „hőtt”, azaz forró, → heat
house | ház
how | he, he?, a hogy rövidített alakja [hogy, hogyan?]
how-how | höhö, haha
hoy | hej
hoy | hajó
huge | hág (magasra) [óriási, hatalmas]
hum1 | ham(is) [hamiskodás]
hum2 | hüm [hümmög, zümmög]
hump | hömp, hup(a) [púp, kinövés]
humpback | hömp-, hupahát: púp, → hump, → hogback
hurt | sért (h-s csere, mint pl. a hápog sápog szóban is)
idiot | idét(len); a szó jelentése valójában: idő előtti, azaz nem érett, éretlen
job | a rob(ot) r-j változata
-ish | -es, -os, pl. lumpish=lompos
jam | gyöm (mint gyömöszölt, csömöszölt), régi magyar dsam(ál)=összevegyít, kotyvaszt
keek | kuk, mint kukucskál
keep | kap, elkap [fog, tart]
kettle | katlan [kis üst]
kid | gid(a) [gyerek]
knot | köt, csomóz
knuckle | „csukle”, azaz csukló: az angolban: gömbcsukló
kukri | kunkori [görbe kés]
lake | lák (székely szó: tó, mocsár)
lamina | lem(ez)
languid | lankadt
lap | lap [lebernyeg, szoknya eleje]
lath | léc
lava | lev (mint leves), lé, innen a láva jelentés
lave | lev (mint leves), lé [mos, áztat, öntöz]
laver | lavór, a lev (mint leves), lé gyökből [mosdóüst, rézmedence]
lazy | laza, lazsa, léz(engő)
leach | locs
leaf | lev(él)
leak | lék
lean | lany(h) [lejtő, lejt (le-ít): hajol]
lenc | lencse (laposat jelent: le-en-cs)
limp | lomp [petyhüdt, lógó]
loaf | lóf(rálás) [csatangolás, kószálás]
lobe | lóba, lóbálódó, lebeny
loch | luk
lock | lak(at)
loose | laza
low | le
lumpish | lompos
lush1 | lés, leves [nedvdús]
lush2 | lés, leves [részeg, értsd: elázott]
mackle | mocsk
mantle | mente
mar | mar, mint megmar, szétmar [elront, tönkretesz]
meadow | mező (régi magyarban: mezew), eredetileg térközt jelent, innen a Mezopotámia szó is, mely tehát: Mezőpotámia is lehetne
meander | vándor (v-m)
mellow | máló (puha, érett)
mend | ment (t-d) [javít, segít]
mere | merő (csupa, pl. merő lucsok=csupa lucsok)
morose | morc, a szó eredeti alakja: marós, moros
motor | motor, a mat, mot (mint matat, motoszkál) gyökből, miből pl. a motoring>motring (feltekert fonal) szó is
motile | motola (valójában ‘motora’)
muck | mocsk
muckheap | mocskhup(a) [trágyadomb, ganéjdomb]
mush | mos(lék) [kása, pempő]
nag | nyűg
naugh(t) | nyűg
near | -nál (l-r): közel, mellett
neck | nyak
night | nyugt [est, éjszaka]
niggle | nyűgl(-ődés) [bosszankodás]
now | no, nos [na, nos, most már]
old | ód, mint ódon
olden | ódon
on | -on, -en, -ön
ooh | ah!
oops | opsz, hopsz, hoppá
ooze | áz (pl. ázalék) [iszap, sár, csepeg]
out | át, túl
own | ön: saját
pair | pár
papulous | púpolós [hólyagos]
parch | perzs [perzsel, éget], magyarban ez a pörc szó
parched | ‘perzsett’ [elszáradt, száradt]
park | berek: b-p váltás, s a második magánhangzó kiesett
part | párt
partizan | portyáz(ány), partiz=portyáz
path | bet(eg) [szenvedő], a bágy, régiesen bád az alapszó (pl. bágyadt)
pathic | beteg
peck | pöck, pöcök
peckish | pöckös, azaz bökős [zsémbes]
pick | pöck [csákány, fogpiszkáló]
piece | pici [kis darab, rész]
pike | böke: lándzsa, dárda
piss | pisi
pist | piszt!
plash | placs, pocs
pong | fing (f-p) [bűz, szag]
pooh | piha!
poop | pup(ák) [tökfilkó]
poor | pór
poorhause | pórház (azaz szegényház)
poorish | póros
posh | pos(vány), pocs
puff | pöf, pöfékel
puffed | puffadt, puffad
rav(ine) | rév
red | rőt
reddish | rőtes
redneck | rőtnyak [faragatlan, bunkó], bizonyára parasztot értettek ez alatt
reek | rak(ás)
refresh | ráfriss(-ítés) [felfrissítés]
rent | árenda hangvesztéssel: árenda, az ‘áron ada’ oly féle összevonása, mint pl. kegyelmed>kend
ret | roth(ad)
rim | ráma
riot | riad(alom)
rip | rep
rob | rab(ol)
rock | rög
rod | rúd
rouse | ráz
rue | rí
sack | szák, zsák(mány)
sail | szél
sap | szip, pl. szippant [szív]
saw | szó, angolban: példabeszéd, közmondás
scoff | csúf
sconce | sánc
serene | szerény
shawl | sál
shell | hél (hély, az s díszítő előhang)
sheen | szín [fényes, ragyogó], ez a szén szó is, a német schön ugyan-csak (fényes, ragyogó)
shine | lásd: sheen
sip | szip, mint szippant, az angolban: kiszív, kortyintás (szív>sziph>szip)
siphon | 1) „szívony”: szivornya (sz-t: tivornya), 2) szívócső
sipper | „szipper” (szipp-er), azaz szippantó: szalmaszál, szürcsölgető ember
so | szó, szóval (szó ami szó)
solid | szelid
sop | szop, angolban: felszív, mártogat, átitat; innen ered a szaft szó: felmártogatható, felitatható, szoppantható valami
soul | szél (szellem)
soug | súg, értsd: susog
spott-y | pötty-ös
stain | szenny
stellar | csillár (gyöke azonos a csillog, csillag gyökével
stick | csök, pl. bikacsök, a bika hímvesszeje [bot, husáng, fütykös]
still | csill, mint csillapít [csillapít, csillapított, csences, nyugodt]
swamp | zsomb(ék)
sweat1 | szít (mint pl. parazsat), innen az izzad, megizzaszt jelentés; pl. sweat aut = szít át, azaz átszít: izzasztással gyógyít
sweat-2 | szítt, mint szívott, kiszívott
sweated | szított, ahol a szí - szív a gyök (mint ló - lov), ugyanis szított = szivatott; értsd: kiszívott, kiszipolyozott
sweep | söp, mint söpör, söprés
swing | suhing (leng), pl. swing-frame = suhing-ráma: lengőkeret
swoop | zsup, mint zsupsz [lecsapás]
swoosh | huss
tag | tag
tare | tára
tear | tör
thaw | tó (olvadás), a to, tá gyök jelentése: szét, elfele: ezt teszi a jég, a hó, ha meleg lesz
thee | te, téged
tump | domb, de t-vel: pl. tomp-or
tusk | tüsk, tüske
wall | fal, avagy fell (pl. fellengzős, felláció, fallosz)
wander(ing) | vándor(lás)
wane | vány, mint mint ványadt
ware | várj!: vigyázat, óvakodj (pl. → beware = bevár: óvakodik)
waste | veszte > puszta (pusztult)
wasted | vesztett, értsd: elveszejtett, elpusztított
woe | bú
whop | hupp, hupálás
whoosh | huss!, hess!
zikzak | cikcak |